Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "مُخطط التوقيت"

Çevir Fransızca Arapça مُخطط التوقيت

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Le niveau des ressources nécessaires et la complexité des opérations de maintien de la paix sont plus élevés que jamais, alors que le Comité a moins de temps pour examiner les propositions du Secrétaire général en raison, d'une part, de leur présentation tardive et, d'autre part, du calendrier prévu pour leur examen par la Cinquième Commission.
    فمستوى احتياجات حفظ السلام ومدى تعقد عملياته هي أكبر من أي وقت مضى، ومع ذلك فاللجنة لديها وقت أقل للنظر في اقتراحات الأمين العام نظرا لتقديمها في وقت متأخر، من ناحية، والتوقيت المخطط لنظر اللجنة الخامسة فيها، من ناحية أخرى.
  • Ainsi, toutes mes missions sont prévues, planifiées, préparées et coordonnées en étroite consultation avec les chefs des missions ou des équipes de pays, les partenaires opérationnels - surtout l'UNICEF et d'autres membres des équipes de pays concernées -, le Département des opérations de maintien de la paix et les ONG.
    لذلك، فإن جميع البعثات التي قمت بها كانت محددة التوقيت ومخططة ومعدّة ومنسقة بالتشاور الوثيق مع رؤساء البعثات أو الأفرقة القطرية، والشركاء التنفيذيين، وخاصة اليونيسيف، وأعضاء الفريق القطري المعنيين الآخرين، وإدارة عمليات حفظ السلام والمنظمات غير الحكومية.
  • Ces dispositifs devraient être accessibles rapidement, facilement et sans condition (le fait que le pays concerné ne soit pas responsable de la perte liée aux produits de base dont il souffre devrait suffire), et devraient comporter des mécanismes de répercussion qui tiennent compte des intérêts des producteurs et des consommateurs;
    وينبغي أن تكون هذه المخططات حسنة التوقيت ويسهل الوصول إليها وألا تشتمل على أية شروط (ينبغي أن يكون كافياً ألا يُعتبر البلد نفسه مسؤولاً بداهةً عن الخسارة التي يتكبدها فيما يتصل بسلعة أساسية محددة)، وأن تشتمل على آليات اختبار تأخذ في الاعتبار مصالح المنتجين والمستهلكين.
  • Au lieu de cela, trop de femmes et de jeunes filles n'ont pas accès à ces services, ce qui entraîne des naissances non planifiées, maintenant les familles dans la pauvreté, menaçant la santé de la mère et de l'enfant et accroissant le taux d'abandon scolaire chez les filles.
    وبدلا من ذلك، لا يحصل عدد كبير من النساء والفتيات على هذه الخدمات، وهذا يؤدي إلى حالات ولادة غير مخطط لها أو سيئة التوقيت، مما يبقي الأسر تعيش في فقر ويهدد صحة الوالدة والطفل، ويزيد من معدل الفتيات اللواتي يتسربن من المدرسة.